Archives de mai 2004


chatouilleuse
impatiente
dedicated
angry
passionnee
controlling
studious
aimante
espiegle
chaleureuse
triste
timide
sauvage
discrete
demanding
raisonable
antimilitariste
illogique
crazy
decouragee
pacifique
bizarre
nostalgique
fiere
jalouse
voyageuse
enthousiaste
inventive
solide
quiet
resolue
mean
strong
heureuse
romantique
prudente
gentille
meticuleuse
prevoyante
petite
melancholique
objective
sensuelle
tendre
stricte
rieuse
distante
orgeuilleuse
debrouillarde
douce
stubborn
sage
entreprenante
endurcie
fidele
perseverante
impertinante
neat
ponctuelle
legere
musicale
friendly
patiente
lazy
tolerante
scared
opinionated
spontanee
sensible
gourmande
serieuse
honnete
reveuse
trusting
genereuse
pensive
courageuse
imprudente
dynamique
soucieuse
aventureuse
raleuse
curieuse
loving
contradictoire

haha, do i have everyone’s attention now? just kidding… c’est du Midwest que je vais vous parler, pas de sexe, ca, Pintel et PrincessH s’en chargent :P

sérieusement, je me suis dit que je connais la france et la suisse alors bon, c’est pas juste que vous ne connaissiez pas mon cornland! voila une carte du midwest: qui peut me dire quels sont tous les états qui en font partie?

midwest.gif

alors, je midwest c’est tout vert et tout plat, avec des tas de champs de maïs verts et des arbres verts aussi. le midwest ressemble au Loiret, en France, sauf que le loiret ca fait 6.775 kil2 et rien que l’indiana ca fait 92.896 kil2 et l’illinois, ca fait 143.963 kil2! bon, vous voyez que ca fait quand même un grand loiret! latitude de lafayette: 40.5N. longitude: 86.9W.

my two favorite intersections in the midwest are these (sorry, one is out of focus, it’s hard to drive and take pictures at the same time!):

chili.jpg

mexico.jpg

the original meaning of « indiana » is « land of the indians » (which you could have guessed) (since it is no longer politically correct to say « indians » for the people who lived here before lafayette kicked them out, we should call this state « nativamericana »), which explains why i live in « tippecanoe county » near the « wabash river. » the nickname of indiana is « the Hoosier State » which means nothing, and its motto is « the crossroads of america! » the state flower is the peony, la pivoine, which i have never seen here, and the state bird is the cardinal, which i don’t know what it is! les fleurs que je n’ai jamais vues dans le midwest (ni ailleurs aux USA d’ailleurs) sont les crocus, les primevères, le muguet, les bleuets, les colchiques, le liseron, la bruyère, le perce-neige, les coucous, et les myosotis.

tipp.jpg

le temps qu’il fait dans le midwest est le suivant: super froid/neige/blizards en hiver (vous avez vu le film Fargo? il fait environ -40C degrés là-bas en hiver!) et ce que je déteste le plus en hiver, dans ce coin, c’est le vent! avec le vent, la température semble encore tomber de 20C degrés! au printemps et en automne, il pleut tout le temps mais il fait déjà (ou encore!) chaud, on a souvent 30C degrés en mars ou en octobre!

en été, il peut faire jusqu’à plus de 40C degrés avec souvent 80% d’humidité ou plus alors ca colle, ca sue, et c’est degueu! ce que je déteste le plus en été c’est les tornades: il pleut des masses, il vente terrible, il y a plus d’électricité, le tonnerre tonne, les eclairs défilent, les arbres sont tout cassés, il y a des innondations partout, les maisons s’envolent, les gens meurent, et c’est pas cool. j’aime la pluie, mais là, ils exagèrent!

indiana.jpg

quelque chose de marrant ici, c’est les zones horaires. vous savez que les USA sont divisés en 4 zones: eastern time (new york), central time (chicago), mountain time (salt lake city), et pacific time (san francisco), et qu’au printemps et en automne, on change d’heure, comme en europe. mais ici, en indiana, on ne veut pas traumatiser les vaches, alors le système est beaucoup plus simple: on ne change pas d’heure au printemps et en automne… mais le nord-ouest de l’indiana reste toujours à l’heure de chicago, et le sud-est reste toujours à l’heure de cincinnati, ohio, ce qui veut dire qu’il y a trois zones horaires differentes dans ce petit état, que je suis parfois en central time et parfois en eastern time, et qu’en plus, j’ai 6 heures de decalage avec l’europe en hiver mais 7 heures en été. vachement pratique!

what else do you want to know about the midwest? we have the cities of Chicago, Saint Louis, Madison (and the bridges of Madison County are in Iowa but we also have covered bridges in Indiana, in Parke County, the « covered bridge capital of the world! »), Omaha, Ann Arbor (where my little sister lives), Milwaukee, Des Moines, Cincinnati, and Lafayette. it is also home of the « big ten » universities and footaball and basketball teams and the Indiana Pacers of course. we also have the Indianapolis 500 (one of the oldest and most prestigious automobile races in the world), nascar, and grand prix car races.

indi.jpg

in general, the people in the midwest are very conservative and isolationist, they don’t like to travel or learn about other cultures, they are very patriotic, and they go to church every sunday and wednesday to pray that george be re-elected! that’s a lot of good reasons for me not to like them! bon… vous savez tout sur mon coin maintenant… et comme il y a rien d’autre a raconter d’intéressant sur le midwest, vous voyez pourquoi je m’y ennuie un peu! alors venez me rendre visite, c’est un coin génial, il y a des tonnes de trucs à faire, c’est super beau et archi cool comme bled… enfin… on peut toujours aller pêcher ou manger du pop-corn en regardant passer les vaches…

bridge.jpg

… said Bill Gates, in 1981!

server.jpg

I have a little problem… Certains d’entre vous l’auront peut-être remarqué, je travaille sur 3 serveurs à la fois:

http://homepage.mac.com/lmoussu/ (expensive and working only from the US but good for picture albums and backups of my whole computer),

http://web.ics.purdue.edu/~lmoussu/ (free, and with tons of space, but with an annoyingly long address and not user friendly, and valid only until i become Dr. Moussu to you. i use it mostly for my 10 blogs),

http://www.moussu.net/ (really from yahoo, not too expensive and very flexible, very user friendly, but with not much space. i use it for my personal and work web sites).

Au total et à ce jour, j’utilise 320 MB d’espace sur ces 3 serveurs, 31 « subdirectories, » et un nombre de pages incommensurable!
Le problème est que comme je suis sur 3 serveurs à la fois, je ne peux pas mettre des liens relatifs (par exemple la photo ici a cette adresse absolue: http://web.ics.purdue.edu/~lmoussu/pics/serveur.jpg alors qu’elle pourrait très bien avoir seulement serveur.jpg comme adresse. Bon, tout ça n’est pas bien grave… sauf que dans 2 ans, je compte bien quitter ce pays de barbares, et que là, ça va chier dans les ventilos, comme on dit chez nous! Déjà rien que les 10 blogs que je vais devoir re-publier (2448 posts à ce jour!) avec des tonnes de photos dont les liens sont absolus… donc je vais devoir changer le lien de chaque page ET de chaque image sur chaque page… plus les archives…. plus ma petite dizaine d’albums photos, plus tous mes sites de boulot… LE CAUCHEMARD! Et en plus, vous avez des bons serveurs en Europe? Des serveurs sympas, flexibles, user friendly, qui me laisse garder mon moussu.net, et de 500 MB pour 10-15 euros par mois?

Heu… un de mes chers lecteurs si intelligents et techniciens en problèmes internetistes et de la toile aurait-il une suggestion à me vendre? Je sais, c’est pas demain que je serai Dr. Moussu, mais après-demain peut-être, et c’est pas si loin que ça! J’en fais déjà des cauchemards!

Il parait que du 7 au 13 juin ce sont les beaux jours de la cuisine nantaise… Mais certains sont impatients et n’aiment pas attendre avant de commencer les dégustations! Miam miam… Certains, même, sont en exile mais aiment bien participer aux festivités françaises… Et les mêmes certains ont aussi de très chouettes amis un peu timides mais oh combien gentils et doctorants et charmants :) Alors voilà, moi, le jury, je décerne le grand prix de l’académie en saucissons délicieux, ainsi que la palme d’or de la gentillesse qui touche beaucoup et au fond du coeur à un de mes lecteurs de Nantes qui se cache bien mais qui s’appelle Fennelin de son nom de plume et qui m’a envoyé ces délices (médaillés d’or!) qui ne vont pas faire long feu dans mon frigidaire!

fred.jpg

Merci mille fois Fennelin!! Et pour la gentille lettre aussi!! Les mots me manquent…

PS. C’est incroyable ce qu’il y a comme gens chouettes dans ce monde de fous :)
PPS. Il va vraiment falloir que je fasse un tour de France un de ces quatre pour rencontrer tous ces gens super sympatiques et leurs coins sympas! J’ai honte, je connais si peu la France et si peu de français, aussi!
PPPS. Je vous quitte, j’ai une petite tartine de saucisson divin qui m’attend dans la cuisine…

Allez lire my tailor is poor envoyé par ma chère soeur. Très intéressant (c’est en français!), surtout la partie sur poil aux fesses!

S’il-vous-plaît, répondez à mon petit questionnaire si vous ne l’avez pas encore fait!!! Merci :)
(Et les gens d’un certain âge et que je vais revoir très bientôt ne devraient pas continuer à lire ce post!)

L’autre nuit, pendant une de mes nombreuses je-vais-rater-mes-examens-je-bosse-pas-assez-insomnies, voila le cours de mes pensées: pourquoi R. croyait-il que j’étais mariée? -> diamant dans mon alphabêtise? -> j’ai failli me marier! -> Guillermo Freile -> otros hombres en mi vida -> Jaime Poch, Daniel Garcia, Oliver Miramontes… -> Oliver Miramontes?!!? -> ah la la, la vie est marrante parfois!

Oliver… was a student at the school where I was teaching before I came to Indiana. He was not one of my students but I sometimes helped him when I was working in the computer lab. Men who speak a foreign language and Spanish in particular have a special effect on me, probably because the two most important men in my life were from Chile and Ecuador. So I don’t remember how it happened, but Oliver and I started to talk a lot, and laugh a lot. After a few weeks we went out together. He’d speak Spanish to me and I loved it, and made me listen to Mana, and I felt 10 years younger. Probably because he was 10 years younger than me!

Anyway, the mistakes accumulated quickly, and very soon, after only a couple of weeks of dating, he was in my bed. That night, we had bought a bottle of very good tequila and I loved to kiss him… The rest was not as good but he was young ;) So we didn’t sleep a lot that night, and in the morning, he said « Thank you, I always wanted to try a French girl, goodbye! » and left and never returned.

I drank the rest of the bottle of tequila, immediately fell into a half coma, woke up 8 hours later, threw up all I could, and had a very hard time going back to work for the rest of the semester! I often wonder how I could have been so stupid and why I made so many mistakes with Oliver (going out with him was only the first one!) and I find no answer… Maybe it was just good to feel young again… Maybe it was good to feel important again…

So here’s my 2-minute revenge:

The more I know about men the more I like dogs. (Gloria Allred)

I think that God in creating Man somewhat overestimated his ability. (Oscar Wilde)

Je ne garde aucune rancoeur de ce très court épisode de ma vie, ni contre Oliver, ni contre les mexicains, ni contre les hommes en général. C’est oublié, c’est quand j’étais jeune et bête. Mieux vaut avoir des remords que des regrets! Ca me fait rigoler ce genre de souvenir… La vie nous joue parfois de sacrées farces!

Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. (Oscar Wilde)

euh R. j’ai toujours pas la réponse à la question :)

please, lisez le post d’en-dessous et repondez a mon questionnaire, c’est important, merci mille fois :)

bon, a cause de nos commentaires precedents a propos d’hygiaphones et parce que la celebrité me monte a la tete, j’ai fait une petite experience: je suis allee sur google et j’y ai recherché mon nom de famille et prenom… et ai trouvé quand’meme 245 resultats en 0.56 secondes. wow, je suis celebre! bon d’accord, il y a beaucoup de gens qui on le meme nom ou le meme prenom que moi… mais quand’meme, je suis la premiere :) premiere aussi si je mets « miss » devant mon nom de famille, et premiere aussi si je tappe « miss lulu. »

on dirait pas, mais tout ca me fait bien rigoler parce que c’est n’importe quoi ces affaires de google! c’est l’effet boule de neige: plus on me cherche plus on me trouve! si ca vous interesse et que vous parlez un tout petit peu anglish, allez donc voir le site de Douwe, qui visiblement bosse beaucoup avec google et qui a cree des tas de trucs super marrants avec google, qu’il appelle des google hacks. c’est genial! try the google news map, visual poetry, google talk (my favorite!), poetry in translation (hilarious), and in the end, try to do some research about bush’s foreign friends (yeah, already showed it, but still love it!) you’ll have a blast!

question 2. un jour j’ai vu quelqu’un qui disait que son « google rating » etait descendu de 4 a 6 ou un truc comme ca… comment on peut savoir ca? un(e) de mes charmant(e)s visiteurs(euses) connait-il(elle) la reponse?

question 1. quand le verbe googler entrera dans la langue francaise comme il l’a fait en anglais, est-ce qu’on dira « gougueuler, je gougueule, nous gougueulons » ou bien « gougler, je gougl, nous gouglons »?

question 5. pourquoi est-ce qu’on dira bientot googler mais on ne dira jamais yahooer? « je yahoue, tu yahoues, nous yahouons »…

alors je vous explique:
pour notre petites réunion du 5 juin a paris de bloggeurs sympas (qu’on connait ou pas, TOUT LE MONDE EST INVITE!), il nous faut: des gens connus, des inconnus, des causeurs, des timides, des beaux, des moches, des grands, des petits, des intelligents, des idiots, des gros, des maigres, des gentils, des méchants (ah non, pardon, ceux-là peuvent rester chez eux!), des filles, des garçons, des vieux, des mariés, des célibataires, des francophones, des autrophones, des étudiants, des bosseurs, des paraisseux, des chomeurs, des jeunes, des blonds, des roux, des bruns, des chauves, des riches, des fauchés, et des tas d’autres gens qu’on veut tous rencontrer!

pour la logistique, puisqu’il le faut, je voudrais savoir QUI vient, et ce que vous voudriez faire, vos moyens, et tout et tout, alors siouplait veuillez remplir ce tout petit questionnaire pour m’aider. MERCI et à bientôt j’espère :)

et je repete: TOUT LE MONDE EST INVITE, meme ceux qui me causent jamais ou pas souvent, meme ceux que je connais pas du tout, meme ceux qui arrivent ici par chance…

if you’re going to be in paris, france, on june 5 and would like to meet a bunch of really cool people who have really cool blogs, please do tell me on this little questionnaire. Thanks, and see you soon :)

quick question:
what do this and that have in common?

or this and that?

the heat here right now is like last july in france! i can’t make myself study, I am completely unmotivated, tired, sticky, and yucky. i don’t feel like eating, it’s almost impossible to sleep, and just the idea of moving makes me sweat! it rains often, but it’s hot rain, and then the humidity stays. i am trying to be a responsible european and not to use the air conditionning already, like everyone else… but i don’t know how long i’ll resist. i sometimes open the door of my apartment to let some cold air from the hallway enter my place, and all my windows are open and the shades are down, but it’s useless. even when the night air becomes a little cooler, my apartment remains an oven.

oops, sorry, parfois c’est pas du linge propre qui sort mais le p’tit cochon de princessh qui s’est echappé… de peur qu’un pintel en fasse du friton de cochonnet…

lavomatic.jpg

il y a quelques temps, en cherchant quelque chose sur la langue francaise pour mes amis francophones, je suis tombee sur ce text (je sais plus ou, sorry), ecrit bien sur par un homme, et qui m’a bien fait rire. comme je suis en linguistique (et non pas en ingenieurisme), j’adore ce genre d’analyse tres scientifique de notre belle langue… mais heu… peut-etre que certaines personnes devraient s’abstenir de lire ce qui suit… vous ne pourrez pas dire que je ne vous ai pas prevenus! comme on dit en anglais, this text does not necessarily represent the views and opinions of the author of this blog. it is written here for entertainment purposes only!:

Pourquoi dit-on UN tabouret et pourquoi UNE chaise ? Pourquoi UN tabouret ? LE tabouret a-t-il des petits attributs que je n’aurais point vu ?

Pourquoi dès que c’est UNE galère, c’est tout de suite au FEMININ ? LA pluie, LA neige, LA grêle, LA tempête, tout ça, c’est pour vous les FILLES. Ah ben oui ! Nous, c’est LE soleil et LE beau temps, voyez ?
Mais vous, vous avez pas de pot : LA cuisine, LA bouffe, LA poussière, LA patte mouille. Nous, c’est LE café dans LE fauteuil avec LE journal, et ça pourrait être LE bonheur si vous ne veniez pas nous foutre LA merde.

Et quand il y a UN problème dans UN avion, c’est tout de suite UNE catastrophe, hé ! hé ! Alors, c’est toujours à cause d’UNE erreur de pilotage, d’UNE mauvaise visibilité, bref à cause d’UNE connerie. Et alors, attention, dès que LA connerie est faite par UN mec, tout de suite, ça s’appelle plus UNE connerie, ça s’appelle UN impondérable !

Enfin, moi, si j’étais vous les FILLES, je ferais UNE pétition. Et il faut faire très très vite parce que votre situation s’aggrave de jour en jour ! Y a pas si longtemps, vous aviez LA logique, LA bonne vieille logique FEMININE.
Ca, les mecs, ça leur a pas plu, ils ont inventé, LE logiciel.

Mais vous avez quand même quelquefois de petits avantages : on a LE mariage, LE divorce, vous avez LA pension. Vous avez LA carte de crédit, on a LE découvert.

Mais en général, le type qui a inventé LA langue française ne vous aimait pas beaucoup. Il n’a pas pu s’empêcher de mettre UN accouchement. Vachement masculin, UN accouchement ! Ah ça, des erreurs comme ça, il en a fait plein:
UN sac à main, ça c’est viril à mort ! UN soutien-gorge, ça c’est UN truc de camionneur! LE maquillage, LE  rouge à lèvres…

Il s’est trompé dans l’autre sens aussi : UNE moustache, ça c’est LA féminité poussée à son comble. LA virilité… et UNE couille !!! Alors là, je sais pas comment IL a fait pour se tromper, parce que très tôt dans LA vie, on découvre qu’UNE couille c’est pas ce qu’il y a de plus FEMININ. Même les aveugles font LA différence. Ben lui, il a rien vu: Et là, ça expliquerait tout : ça expliquerait LA virilité, LE maquillage, LE rouge à lèvres, LE sac à main, LE soutien-gorge… LE travesti !

En conclusion, LA langue française à été inventée par …………. UN travelo.

weekend in ann arbor michigan: good stuff, bad stuff:
- driving up here, 5 long hours, bad traffic, but a fun program on the radio about the old « life of bryan » movie of the monty python coming out again after 25 years with old interviews with john cleese, graham chapman, eric idle, terry jones, and many other very funny people. man, john cleese is simply hilarious!
- my brother-in-law is very generous and he treats me like a queen when i’m here. nice restaurants, parties, the seinfeld show in detroit, amazing food, movies, etc. it’s so nice of him! it’s also good to spend some time with my little sister, she’s fun and nice, and we have some good times together!
- that same brother-in-law drives me crazy! every time i say something he says the opposite and always manages to make me feel stupid. he criticizes what i say, says that i don’t know what i’m talking about, sees my doctoral studies as a joke (yeah, because i’m in linguistics and not engineering!), believes that i understand nothing about politics, the movies, history, religions, americans, money, literature, teaching, and the world in general… i already feel very insecure about what i do in general but here, i feel completely worthless, stupid, and depressed, sometimes. this morning i wanted to stand up and leave (and cry of rage)!
- we saw the new movie troy. well done and very interesting when it comes to history, religion, etc., but also not so good: poor actors, retarded dialogs, hollywoodian interpretation of history, very bloody… well ok, maybe that was the only realistic part.
- i love my sister’s cats. i breathe better when i can pet cats, when i feel them sleep next to me, when i can play with them. and her cats are simply adorable, very funny, cute, and completely crazy. i wish i could have a cat too!
- i am stuck here until tuesday morning and this is quite annoying. i am trying to study a little but there is the 6-foot tv plus cable here, so i’m watching a lot of bad, old movies, and not getting a lot of studying done. very bad news for my exams (i know, it’s not engineering, but it’s still hard)!!!
- it’s always good to come here and good to leave too. i guess that’s good: i have a good time here and then i am happy to go back to my place too.

anais.jpg

lezamis, je trouve qu’on devrait faire une petite « blog reunion » quand je serai a paris! je sais je sais, tout le monde n’habite pas a paris, mais un p’tit week-end dans la ville des lumieres n’a jamais fait de mal a personne et je suis sure que de toutes les manieres vous ne manquiez que d’une bonne raison pour y aller! qu’est-ce que vous en dites? on se fait une petite soiree dans un p’tit bar/restau sympa le premier samedi soir de juin (le 5 juin)? … histroire de faire la connaissance de nos celebrissimes commentateurs, auditeurs, visiteurs, bafouilleurs, conciliateurs, pinailleurs, orateurs, pacificateurs, aguicheurs, penseurs, dragueurs, gladiateurs, prometteurs, confesseurs, hypnotiseurs, amateurs, consolateurs, disjoncteurs, chamailleurs, informateurs, complimenteurs, provocateurs, radoteurs, educateurs, seducteurs, dessinateurs, inquisiteurs, narrateurs, et admirateurs?

je dis ca mais bon, je comprends si vous ne voulez pas qu’on rencontre le VRAI vous… moi-meme ca m’embete un peu, en fait, parce que je vais devoir vous reveler la verité qui tue: voila un portrait de la celebre miss-lulu-star-du-blog que vous connaissez depuis quelques temps:

… mais dans la realité, et je n’ai pas peur de me montrer enfin a vous sous mon vrai jour, voila un portrait de la VRAIE miss lulu (et j’ai pas l’air, comme ca, mais je suis aussi un peu psychotique), celle qui se cache derriere son ecran et dans son champs de maïs, celle que vous connaissez beaucoup moins:

alors il faudra mettre des petites etiquettes avec nos noms dessus pour qu’on sache qui est qui sinon on se reconnaitra jamais! mais bon, je lance cette idee en l’air et par-dessus l’atlantique… vous pourriez, mes chers lecteurs, me dire ce que vous en pensez, et meme lancer l’invitation sur vos blogs respectifs et inviter des tas de gens que je ne connais n’y d’eve ni d’adam pour qu’on se fasse une petite reunion de bloggeurs sympas… qu’en dites-vous?

bon pour de vrai, la premiere image vient d’un site que je ne saurais visiter et la deuxieme vient de la mais l’idee de la reunion tient toujours! et c’est p’tet une super mauvaise idee alors soyez pas des baratineurs :)

$2.05 a gallon??? 31C degrees??? CA VA PAS NON???!!!

In statistics it’s called a « correlation. » There is a strong positive correlation between the increase of element A and that of element B. In linguistics it’s called merde! There is a strong negative correlation between the increase of these two elements and what I think of this town, this state, and this country!

Et l’article que ma soeur m’a envoyé ce matin n’aide en rien…

PS. Petite lesson d’anglais: ca m’a couté la peau des fesses= it cost me an arm and a leg.

plane.jpg

next stop: pairisse tcharlz degaauule!

c’est officiel, je suis au bord de la crise de nerfs et j’ai craqué… je vais passer une semaine a paris en juin pour la wedding reception de ma soeur… sushi anyone?

merci a Anais et ma tata pour le billet d’avion!

allez vite voir ce qui ne cloche pas chez vous :)

merci a Renee for the link!
PS. be sure to let me know if you are normal or not!

votre miss lulu ce matin (avec les cheveux un peu plus longs que ca quand’meme):

headache.jpg

camera.gif

There is a stalker in here, on my journal! Someone who:

- came here at least 19 times in the last 48 hours,
- appeared here a few days ago only,
- has spent approximately 8 hours on my journal in the last 48 hours,
- reads all my archives,
- lives in the Central Time area,
- has an IP number starting with 4.65.253 (today), or 4.65.244 (yesterday),
- uses Netscape 5.0
- uses a Macintosh (a laptop?)
- is connected through dsl.verizon.net,
- seems to be working for Bolt Beranek and Newman Inc.,
- has my journal’s address in his/her bookmarks,
- comes at any time of the day or the night (but more often at night),
- messes up my statistics
- and maybe can even hack into this journal… and why not my computer?
(and no, I am not working in technological forensic science… Although right now, I wish I were!)

Now, I might be mistaken in some of these above facts, but wow… scary and super creepy anyway! I read that BBN is a company that was awarded the original contract to build the ARPANET and which has been extensively involved in Internet development. They are responsible for managing NNSC, CSNET, and NEARnet. Maybe I’m being tracked because I said bad things about le buisson maudit… and maybe they are also involved in this? Anyway, when you read this, dear stalker, please let me know who you are and why you like my journal so much, that’ll be very appreciated :)

UPDATE dans les commentaires!

TWO MONTHS to memorize all this stuff? C’EST LA CRISE!

books.jpg

pour soutenir votre exilée pendant cet été d’enfer et damnation, vous pouvez lui envoyer les trucs de survie et d’urgence suivants: du chocolat blanc (surtout du touriste de la migros!) ou noir ou au lait (mais pas aux noisettes), des cornichons maille, du friton de canard, du roblochon, du cantal, des crotins de chevre, du nougat, des bons bouquins en francais (mais pas trop quand’meme), des groseilles, de la confiture de mirabelles, de la liqueur de cassis, et plein d’autres bidules delicieux, bons pour la santé, et qui remontent le moral! tout participant a mes efforts désespérés de ne pas craquer et rentrer en suisse illico et ne pas passer mes examens en aout recevra mon eternelle gratitude.

comme le dit mon auteur préféré (pintel vous enverra un roblochon si vous devinez qui c’est), les tragédies des autres sont toujours d’une banalité désespérante, alors assez de déconfitures sans pot, allez rigoler un p’tit coup la-bàs.

ps. if you have read some of these books and want to send me a summary of them so i don’t have to read them, you are more than welcome to do so :)

~bad poem for bad weather~

yesterday
twenty-nine
and sunny
but too hot
too humid
too silent
and too bright
suspicion

and today
only ten
suddenly
it is dark
and windy
yellow sky
running clouds
violent rain
thunderstorm
no power
weird noises
fear and tears
tornado

be careful
don’t go out
roofs will fly
trees will fall
destruction
you will die

si vous voulez en savoir encore plus sur votre miss lulu préférée, vous pouvez aller voir cette nouvelle page ou cliquer sur l’image a droite. allez, j’en dis trop sur moi, apres ca c’est fini!

un ‘tit mot tres tres special pour ma soeur Jeanne que j’aime tellement et qu’a pas la vie facile et qui se sent un peu seule en italie… allez, soyez sympas, dites-lui bonjour ici et faites-la un peu rigoler a son tour, je sais que vous etes des lecteurs tres chouettes et vous m’avez remonté le moral plus d’une fois, on va lui faire la surprise!

un petit logo pour Jeanne et pour Be@ aussi :)

love.jpg

je suis TOUJOURS en retard, alors voila, tant pis, mieux vaut tard que jamais! so i have decided to follow the current fashion and to make a portrait alphabetises! how can you say that in english? alphabewildered portrait? alphabeware portrait?

Age: it’s a secret!
Age: attendez mon interVIEW et vous saurez tout!
Bonheur: d’etre avec ma famille.
Baby: don’t have one, never have, never will.
Crisis: often, especially at the end of a semester!
Chahuter: j’adore ce mot, mais je ne suis pas sure de comment on l’ecrit!
Daydream: something i do too often instead of studying…
Diamant: ben oui, j’en ai deja recu un… et je le garde en souvenir :)
Erreur: y’en a plein ici, mais personne n’est parfait!
Enigmatic: what i’d like to remain, but i think i’m way too obvious…
Frere: le mien est super genial trop cool!
Failure: often feel like one but try to convince myself that it’s not true.
Gabriel Garcia Marquez: his stories are amazing and make me dream of a world where everything is possible.
Grimaces: j’aime bien en faire pour faire rire mes eleves.
Hair: red, brown, it depends on the season :)
Haiku: heu… moi et la poesie, ca fait deux…
Illogical: women in general and me in particular!
Ignorance: je ne supporte pas!
Jet lag: wish it didn’t exist, makes my life really difficult!
Jonquilles: mes fleurs préférées.
Kidney: have only one.
Ketchup: j’aime pas trop mais ma soeur adore… mais elle, elle aime pas le chocolat alors bon, je lui laisse mon ketchup.
Lumiere: il parait que c’est ce que veut dire mon nom.
Linear equations: i try to avoid.
Merde alors: ce truc est vachement difficile a faire en deux langues!
Macs: my favorite computers :)
Néo-crétin des pré-Alpes: notre insulte familiale favorite!
Nationalities: french and swiss.
Obesity: will try to avoid it by going to the gym every day this summer.
Orient: m’intrigue et je veux y aller, au japon, et en inde, surtout (c’est en orient, ca?).
Ph.D.: in two years if possible…
Peches: y suis horriblement allergique, de meme qu’aux cerises et aux pommes :(
Quetzalcoatl: snake god of mexico, founder of Tenochtitlan. i’m sure you didn’t know that!
Quebec: j’adore! souvenirs, souvenirs…
Rain: love to listen to it on the roof, love to walk outside and get drenched.
Raclette: avec des petites patates et des cornichons, et en bonne compagnie, y’a rien de mieux qu’ca!
Saccharose: never!
Suisse: je suis tres fiere de dire que j’y ai un compte en banque… juste assez pour me payer une bonne raclette la prochaine fois que j’y vais.
Television: don’t have one, never have, never will!
Taboulé: tiens, je vais m’en faire, cet été, c’est super bon!
Ukelele: je sais pas en jouer, c’est domage.
USA: can’t believe i’ve been living here for more than 8 years!
Vegetarian: i am :)
Varicelle: jamais eue!
Water: my favorite element, dream of living near the ocean, want to dissolve in it like sugar, sometimes…
Wasabi: mon restaurant favorit a Ann Arbor et aussi a Long Beach. devinez de quel pays vient ma nourriture préférée.
Xenophobe: pas moi, en tous les cas! plutot xenophile meme.
Xiphoid: i’d be surprised if you knew what that meant, and it’s a pretty cool word.
Yeti: héros de mon enfance, a sauvé la vie de Chang!
Yesterday, all my troubles seemed so far away…
Zig-zags: les detours de ma vie. parfois je m’y perds.
Zucchini: probably one of my favorite vegetables, with eggplants.

thank goodness, the roman alphabet has only 26 letters! j’vais m’pieuter, moi! merci mediaTIC!

omelet1.gif

you need (for 1 american or 2 french) (skivoufo pour 1 amerloque ou 2 p’tits francais):
- 2 eggs and some milk (deuzeu et du lait)
- 3-4 green asparaguses (quelques jolies petites asperges vertes)
- 1 tomato cut in small cubes (une belle tomate en p’tits morceaux)
- an onion, thinly cut (1 onion en morceaux touptis)
- some fresh and sliced mushrooms (mais non, pas ceux qu’on fume! ah ces jeunes!)
- 1-2 scallions (1-2 petits onions verts, c’est vachement bon mais je sais pas si ca se trouve facilement en europe ni comment ca s’appelle)
- salt and pepper and whatever else you want! (dusel dupoivre y tutti frutti)

omelet2.gif

you must (avec tout ca, voila ce qu’il faut faire):

- cook the onions for a few minutes first and add the mushrooms (faites revenir les onions et les champignons jusqu’a ce que la cuisine embaume, avec de l’huile d’olive c’est divin)

omelet3.gif

- steam the cut asparaguses for about 10 minutes (lavez les asperges, coupez-les en morceaux de 2.13 centimetres exactement, et faites-les cuire a la vapeur ou dans la flotte mais c’est moins bon pendant environ 10 minutes et pas plus sinon c’est tout mou)

omelet4.gif

- add the asparaguses to the onion and mushrooms, then add the tomato, and let this cook for a few minutes (ajoutez les asperges et la tomate a l’onion et aux champs, et laissez réduire/griller quelques minutes, ou pas)

omelet5.gif

- mix the eggs with a few spoons of milk and salt and pepper and put on the vegetable mixture. cook very slowly (cover and don’t touch) for a while (battez les oeufs avec un fouet (ah ouai, enfin un peu de violence dans ce blog!) et du lait et du poivre et du sel, et versez le tout sur les legumes. laissez cuire a feu très doux (couvrez, meme, ca sera plus joli, et faut pas trop remuer sinon ca casse les légumes et c’est moche) pendant quelques minutes)

- a few minutes before the omelet is done, put the scallions on top of it (quelques minutes avant que vot’omelette soit cuite et le vin tiré, parsemez-la avec les onions verts coupés en p’tits morceaux ronds et vides a l’intérieur, c’est tout joli et un peu croquant)

omelet.jpg

c’est super bon c’t'affaire, je vous la conseille, je sais pas avec quoi c’est bon de la manger, une salade, surement, ou un p’tit steak pour les atkinzeux, ou des moules et frites… et un ti’verre de rouge of course.

lesson du jour: miam miam se dit « yummy » en anglais :)

BON AP’! (ENJOY!)

end of the semester… my heart is broken again. one of these days i’ll have to change jobs because being a teacher is really hard for me! i get attached to my students way too much! hier j’ai eu le dernier jour de cours avec mes eleves de ce semestre et comme a chaque fin de semestre, je me sens comme un mere qui a vu grandir ses enfants et doit les laisser partir vivre leur vie d’adulte… et sans moi… et mon coeur se brise… et meme le ciel pleure avec moi. goodbye Maryam, Nihit, Dai-yu, Andres, Cristina, Hizal, Huzaifah, Dolly, Opas, Jeffry (not in the picture), Amit, Ferry, Ongun, and Chun. que votre vie soit belle et remplie de bonheur et de livres :)

class.jpg

et devinez qui c’est la miss, la-dessus…

see my students from last semester. i still miss those guys so much too!!